Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
boczas
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - boczas
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 1 - 3 od približno 3
1
10
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Prouve-le moi
Prouve-le moi
Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit>
Dovršeni prijevodi
Udowodnij mi to
12
Izvorni jezik
je t'aime aussi.
je t'aime aussi.
Dovršeni prijevodi
Bende seni seviyorum.
I love you too
Ich liebe dich auch.
Jeg elsker dig også.
También te amo.
Ja też cię kocham.
1